Kavita Kullar

ಸಂಪಾದಕೀಯ್:

ಜೆಜುಚ್ಯಾ ವೊಪಾರಿಂಚೊ ನವೊ ಅರ್ಥ್

ಸಾಸ್ವಾ ಭಿಯಾಚೆ ಸಕ್ತೆವಿಶಿಂ, ಪಿಟಾಕ್ ಭರ್ಸುಂಚೆ ಖಮಿರೆಚೆ ತಾಕ್ತೆವಿಶಿಂ ಆಮಿ ಸರ್ವಾಂ ಜಾಣಾಂವ್. ಹ್ಯೊ ವೊಪಾರಿ ಸಾಂಗುನ್ ಜೆಜು ಸ್ವಾಮಿನ್ ಸರ್ಗಾ ರಾಜ್ ಕಿತೆಂ ಮ್ಹಣೊನ್ ಸಾಂಗಲ್ಲೆಂ ಆಮಿ ಜಾಣಾಂವ್.

ತಸಲೆಂ ಸರ್ಗಾರಾಜ್ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಘರಾಂತ್ ರುತಾ ಕೆಲ್ಲ್ಯಾ, ಸ್ವತಾ ಸಾಸಾಂವ್ ಆನಿ ಖಮಿರೆಚಿ ಸಕತ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾ, ಬಾಬಾಕ್ ಆನಿ ಮಾಂಯ್ಕ್ ಪಾಟಿಂ ಘರಾ ಧಾಡ್ ಮ್ಹಣೊನ್ ಹಾಂಗಾಚೊ ಕವಿ ಜೆಜುಲಾಗಿಂ ಮಾಗ್ತಾ.

ಕಾಂಯ್ ತಿಂ ಗೆಲ್ಯಾ ಉಪ್ರಾಂತ್ ತಾಚೆಂ ಸರ್ಗಾರಾಜ್ ಮಾಯಾಗ್ ಜಾಲಾಂ? ಆತಾಂ ಆಸ್ಚಿಂ ಮನ್ಶಾಂ ತಾಕಾ ಹೆಂ ಸರ್ಗಾರಾಜ್ ದೀಂವ್ಕ್ ಸಕೊಂಕ್ ನಾಂತ್? ಸವಾಲಾಂ ಸಭಾರ್ ಧೊಸುಂಕ್ ಲಾಗ್ಲ್ಯಾಂತ್.

-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್

ಕವಿತಾ:

 

 

 

 

 

 

ದೋನ್ ವೊಪಾರಿ

ಶೆತಾಂತ್ ವೊಂಪಲ್ಲೆಂ ಸಾಸ್ವಾ ಭಿಂ
ಆನಿ ಪಿಟಾಕ್ ಭರ್ಶಿಲ್ಲಿ ಖಮಿರ್
ವೊಪಾರಿಂನಿ ಉಗ್ಡಾಪೆಂ ಕೆಲೆಂ ಜೆಜುನ್
ಸರ್ಗಾ ರಾಜ್

ಹಾಂವ್ ಜಾಣಾ ಜೆಜು,
ತೀಸ್ ವರ್ಸಾಂ ಕೆಲ್ಲೆಂಯ್ ಕಿತೆಂ?
ತೆತ್ತೀಸ್ ವರ್ಸಾಂ ಖೆಲ್ಲೆಂಯ್ ಕಿತೆಂ?
ತೂಂಯ್ ಶೆತಾಂತ್ ಘೊಳ್ಳಾಯ್
ತೂಂಯ್ ಕುಜ್ನಾಂತ್ ಖೆಳ್ಳಾಯ್.

ಆತಾಂ ಆಯ್ಕ್ ಮಾಗ್ಣೆಂ ಮ್ಹಜೆಂ

ಶೆತಾಂತ್ ಭಿಂ ವೊಂಪಲ್ಲ್ಯಾ ಬಾಬಾಕ್
ಕುಜ್ನಾಂತ್ ಸನ್ನಾಂ ಕೆಲ್ಲೆ ಮಾಂಯ್ಕ್
ಪಾಟಿಂ ಧಾಢ್ ಮ್ಹಜ್ಯಾ ದಾರಾ
ಉಗಡ್ತಲೆಂ ಘರಾ
ಸರ್ಗಾ ರಾಜ್….

-ಆಂಡ್ರ್ಯೂ ಎಲ್. ಡಿಕುನ್ಹಾ

 

संपादकीय:

जेजुच्या वोपारिंचो नवो अर्थ

सासवा भियाचे सक्तेविशीं, पिटाक भरसुंचे खमिरेचे ताक्तेविशीं आमी सरवां जाणांव. ह्यो वोपारी सांगून जेजू स्वामीन सर्गा राज कितें म्हणोन सांगल्लें आमी जाणांव.

तसलें सर्गाराज आपल्या घरांत रुता केल्ल्या, स्वता सासांव आनी खमिरेची सकत जाल्ल्या, बाबाक आनी मांयक पाटीं घरा धाड म्हणोन हांगाचो कवी जेजुलागीं मागता.

कांय तीं गेल्या उपरांत ताचें सर्गाराज मायाग जालां? आतां आसचीं मनशां ताका हें सर्गाराज दीवंक सकोंक नांत? सवालां सभार धोसुंक लागल्यांत.

-मेल्विन रोड्रीगस

कविता:

दोन वोपारी

शेतांत वोंपल्लें सासवा भीं
आनी पिटाक भर्शिल्ली खमीर
वोपारिंनी उगडापें केलें जेजून
सर्गा राज

हांव जाणा जेजू,
तीस वर्सां केल्लेंय कितें?
तेत्तीस वर्सां खेल्लेंय कितें?
तूंय शेतांत घोळ्ळाय
तूंय कुजनांत खेळ्ळाय.

आतां आयक मागणें म्हजें

शेतांत भीं वोंपल्ल्या बाबाक
कुजनांत सन्नां केल्ले मांयक
पाटीं धाढ म्हज्या दारा
उगडतलें घरा
सर्गा राज….

-आंडऱ्यू एल. डिकुन्हा

 

ಅಸ್ಪರ್ಶ್ - 5/4/2013
ದೋನ್ ವೊಪಾರಿ - 1/30/2013
ಕಣ್ಶೆಂಚೊ ಆದೇವ್ಸ್ - 10/14/2012
ಹೋಮ್ ಸ್ಟೇ ಆನಿ ಥೊಡಿಂ ಸತಾಂ... - 8/1/2012
ಏಕ್ ಜಾವ್ಯಾಂ... / एक जाव्यां... - 6/29/2012
ಆಬಾಚೆಂ ಘರ್ / आबाचें घर - 9/17/2011
ಹಾಂವಯ್ ವೇಸ್ ಘಾಲ್ತಾಂ - 11/9/2010
"PÀÄqÁåðAZÉÆ" zÉêï - 8/10/2007
ºÁAªï ¸ÀUÉÆîZï §zÀ¯ÉÆèA - 2/4/2007
PÀÄAPÁØAZÉA gÀÄzÁ£ï - 2/4/2007
CAdÄgÁZÉA ¥Á£ï - 1/19/2007
ಬಾಂಯ್ - 6/16/2005
ವೊಳಿ - 5/30/2005
Comments on this Article

wilson kateel
-kateel, india
Saturday, February 09, 2013
bov apurbayechi kavithaa mogaal andrew sir!

wilson
-kinnigoli, india
Tuesday, February 05, 2013
wonderful one... simply superb.. as i finished reading, i felt like some kind of joy and pleasure created within me. this is what happens whenever i read a nice poem.

gracy
-mumbai, 
Wednesday, January 30, 2013
Bov boren kavan.

Please fill in the form below with your feedback/ suggestions about this article.
Fields marked with * are necessary
Your Name:  *
E-mail:  *
Present Place:  *
Country:  *
Phone:
Address:
Your Message:  *
Security Validation
Enter the characters in the image above
 

  A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M
  N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
 

 

 

 

 

 








 


 

 

 

 

 

 

 


 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


|