Kavita Kular

ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ / देवी निनकासी

ಸಂಪಾದಕೀಯ್:

ಮಂಗ್ಳುರ್ ಸಗ್ಳೆಂ ಬೀರಿಂತ್ ನ್ಹಾಣಯ್ಲೆಂ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ಕೊಣ್ ಕೊಣಾಕ್ ಆಡಾಯ್ತಲೊ?

ಕಸಲಿ ಏಕ್ ನಾಲಿಸಾಯ್ ಮಂಗ್ಳುರಾಕ್ ತಶೆಂ ಮಂಗ್ಳುರ‍್ಚ್ಯಾ ಲೊಕಾಕ್! ಸಂಸ್ಕೃತೆಚಿ ರಾಕಣ್ ಕರ‍್ತಾಂ ಮ್ಹಣ್ತಲ್ಯಾಂನಿ ಚಲಿಯಾಂಚ್ಯಾ ಆಂಗಾರ್ ಹಾತ್ ಘಾಲ್ನ್, ವಸ್ತ್ರಾಂ ಫಾಳುನ್, ಥಾಪ್ಡಾಂ ಮಾರುನ್ - ಉಗ್ತ್ಯಾನ್ ಕೆಲ್ಲಿ ಲಾಯ್‌ಲೂಟ್ ಕೊಣಾಯ್ಕಿ ಲಜೆಕ್ ಘಾಲ್ತಾ. ಜಿವಿತಾಂತ್ಲ್ಯಾ ಖಾಸ್ಗಿ ಸಂಗ್ತಿಂನಿ ಭಾಯ್ಲೆ ಹಾತ್ ದಾಯ್ ಘಾಲ್ತಾನಾ, ಹ್ಯಾ ಗಾಂವಾಂತ್ ಜಿಯೆಜಾಯ್ ಜಾಲ್ಯಾರ್ ‘ಪರ್ಮಿಟ್’ ಘೆಂವ್ಚಿ ಗರ್ಜ್ ಆಸಾಗಾಯ್ ಮ್ಹಳ್ಳೆಂ ಸವಾಲ್ ಉದೆತಾ.

ಥಳೀಯ್ ಪತ್ರಾಂನಿ ಧರುನ್ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ್ ಚ್ಯಾನೆಲಾಂನಿ ಸೈತ್, ಹಿಂದು ಜನಜಾಗೃಣ ವೇದಿಕೆನ್, ಜಲ್ಮಾದೀಸ್ ಆಚರ‍್ಸುಂಚ್ಯಾ ಯುವಜಣಾಂಚೆರ್ ಚಲಯಿಲ್ಲ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಹಲ್ಲ್ಯಾವಿಶಿಂ ಖಬರ್ ಪ್ರಸಾರ್ ಜಾಲ್ಯಾ. ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಉಚಾಂಬಳ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್. ಸಂಘ್-ಸಂಸ್ಥೆ ಜಾಗೃತ್ ಜಾಲ್ಯಾತ್.

ಆಮಿ ಕವಿ. ಕೊಂಕಣಿ ಕವಿ. ಅಸಲಿಂ ಕರ್ತುಬಾಂ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಭೊಂವಾರಾಂತ್ ಘಡ್ತಾನಾ, ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಕವಿತಾಂ ಮುಕಾಂತ್ರ್ ತಾಳೊ ಉಬಾರ‍್ಚೊ, ಆಮ್ಚೊ ಧರ್ಮ್ ಬಾಂದ್ತಾ. ಹಾಂಗಾಸರ್ ಮಂಗ್ಳುರ‍್ಚ್ಯಾ ‘ಪಬ್ ಎಟ್ಯಾಕ್’ ಸಂದರ್ಭಾರ್ ಲಿಖಲ್ಲಿ ಕವಿತಾ ಪರ್ಗಟ್ ಕೆಲ್ಯಾ. ತಿ ಆಯ್ಚ್ಯಾ ಘಡಿತಾಕ್ ಲೆಗುನ್ ಲಾಗು ಕರ‍್ಯೆತಾ.

ಆಮ್ಚ್ಯಾ ದೇಸಾಂತ್ಲ್ಯಾ ಹಜಾರಾಂನಿ ದೆವಾಂಚೆರ್ - ತೆ ಕಾಂಯಿಂಚ್ ಕರಿನಾಂತ್ ಜಾಲ್ಲ್ಯಾನ್ - ಚಲಿಯಾಂಚಿ ಪಾತ್ಯೆಣಿ ಉಣಿ ಜಾಲ್ಯಾ. ತ್ಯಾ ದೆಕುನ್ ತಾಂಕಾಂ ಏಕಚ್ ವಾಟ್ ಉರ‍್ಲ್ಯಾ ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಪರ್ದೆಶಿ ಜಾವ್ನಾಸ್ಚೆ, ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ ಲಾಗಿಂ ವೆಚೆಂ - ಮಜತ್ ಮಾಗೊಂಕ್.

ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ ಸುಮೇರಿಯನ್ ಪುರಾಣಾಂತ್ಲಿ ಬಿಯರಿಚಿ ದೇವಿ. ತಿಚೊ ಬಾಪಯ್ ಎಂಕಿ. ಮನ್ಶಾನ್ ಸುರ‍್ವೆ ಸುರ‍್ವೆರ್ ಕರುಂಕ್ ಶಿಕಲ್ಲ್ಯೊ ವಸ್ತು ಮ್ಹಳ್ಯಾರ್ ಬಿಯರ್ ಆನಿ ಉಂಡೊ. ಆಜೂನಯ್ ಆಮ್ಚ್ಯಾ ಆಚರಣಾಂನಿ ಹಿ ಬಿಯರ್ ಆನಿ ಉಂಡೊ ಆಸಾಜಾಯಿಚ್. ಆಮ್ಚೆ ಸಂಸ್ಕೃತೆಚಿ ಸುರ‍್ವಾತಚ್ ಉಂಡ್ಯಾಂತ್ ಆನಿ ಬಿಯರಿಂತ್ ಆಸಾ. ತಾಕಾಚ್ ಕುರಾಡ್ ಪಡ್ಲಿ ಜಾಲ್ಯಾರ್!

ತುಮ್ಚ್ಯೊ ಕವಿತಾ ಸರಾಗ್ ವ್ಹಾಳೊಂದಿತ್. ಕವಿತಾ ನ್ಹಯ್ ತರ್, ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಾ ತರೀ ಬರೊವ್ನ್ ಧಾಡಾ. ಮನಾ ಉಗ್ತಿಂ ಕರಾ!!

-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್

 

 

 

 

 

 

 

ಕವಿತಾ:

ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿಲಾಗಿಂ ಮಂಗ್ಳುರ‍್ಚ್ಯಾ ಚಲಿಯಾಂಚೆಂ ಮಾಗ್ಣೆಂ

ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ
ಮಂಗ್ಳುರ‍್ಚ್ಯಾ ವೊಡ್ತಾಂತ್ಲಿಂ ಆಮಿ ಭುರ್ಗಿಂ ಬಾಳಾಂ
ಶರಣಾಯ್ತಾಂವ್-ಗೆ ತುಜ್ಯಾ ಪಾಯಾಂ ಥಳಾಂ
ಆಮ್ಕಾಂ ರಾಕೊನ್ ವ್ಹರ್, ಜಾಯ್-ಗೆ ತುಜಿ ಮಜತ್ ವ್ಹಡ್
ತುಜಿ ಖುಶಿ ವ್ಹಯ್ ತರ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಬಿಯರ್ ಪಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸೊಡ್

ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ
ಸಂಸ್ಕೃತೆಚೆ ಫವ್ಜೆನ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಪೊಪಾಯ್ಲೆಂ, ದಾಢಾಯ್ಲೆಂ
ಬಡಯ್ಲೆಂ, ಧಾಂವ್ಡಾಯ್ಲೆಂ ಆನಿ ಧರ್ಣಿಕ್ ಶೆವ್ಟಾಯ್ಲೆಂ
ಎಂಕಿಚೆ ಘಾಯ್ ಬಾಂದಲ್ಲೆಬರಿ ಆಮ್ಚೆ ಘಾಯ್ ಬಾಂದುನ್ ಸೊಡ್
ತುಜಿ ಖುಶಿ ವ್ಹಯ್ ತರ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಬಿಯರ್ ಪಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸೊಡ್

ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ
ಬಿಯರ್ ಆಸ್ಲಿ ಶಿಕ್ಪಿ ಪೊಬೆಚೆ ಸಂಸ್ಕೃತೆಚಿ ಕುರು
ಮಾನ್ತಾಲಿಂ ತುಮಿ ಸುಮೇರಿಯನಾಂ, ಆತಾಂ ದಾರು -
ಹೊ ಅನಾಗರಿಕತೆಚೊ ತುಜ್ಯಾ ಸರೋವರಾಂತ್ ಬುಡೊವ್ನ್ ಸೊಡ್
ತುಜಿ ಖುಶಿ ವ್ಹಯ್ ತರ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಬಿಯರ್ ಪಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸೊಡ್

ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ
ಕುಸ್ಲ್ಯಾಂತ್ ಹಿ ಮನಾಂ, ಜಶಿ ಕುಸತ್ ಘಾಲ್ಲಿ ಬಾರ‍್ಲಿ
ಉಸ್ಪೊನ್ ಯೆಂವ್ಚೆ ಫುಗಿಬರಿ ಕುಸಡಾಯ್ ಜರೀ ನಾ ಇರ‍್ಲಿ
ಪೀಟ್ ಖೊರ‍್ಯಾನ್ ಮೊಳಲ್ಲ್ಯಾಬರಿ, ಹಾಂಕಾಂಯ್ ತುಂ ಮೊಳುನ್ ಸೊಡ್
ತುಜಿ ಖುಶಿ ವ್ಹಯ್ ತರ್ ಆಮ್ಕಾಂ ಬಿಯರ್ ಪಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸೊಡ್

ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ
ಖರ‍್ನಾಂತ್ ಬಾಪ್ಪಿರ್ ಖರಾಯಿಲ್ಲ್ಯಾಬರಿ ಜರೀ ಮನ್ ಕರ‍್ಶಿ
ಸಂಸ್ಕೃತೆಚ್ಯಾ ದಲ್ಲಾಳಿಂಕ್ ತುಂ ಭಸ್ಮೊನ್ ಸೊಡ್ಶಿ
ಬಸನಾಕಾ ಮೊನಿ ಆನಿ ಹಾಂಚೆಂ ಜಿಡೆಂ ಸಂಪೂರ್ಣ್ ಫೊಡ್
ತುಜಿ ಖುಶಿ ವ್ಹಯ್ ತರ್, ಆಮ್ಕಾಂ ಬಿಯರ್ ಪಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸೊಡ್

ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ
ಅಸ್ಕತ್ ನ್ಹಯ್ ಕೆದಿಂಚ್ ಆಮಿ ಮಂಗ್ಳುರಾಂತ್ಲಿಂ ಫುಲಾಂ
ತುಜ್ಯಾ ಫೆಂಡಾಂತ್ ಸೊಪುತ್ ಘೆತಾಂವ್, ಸಾಂಬಾಳ್ತಲ್ಯಾಂವ್ ಮೊಲಾಂ
ಟೈಗ್ರಿಸಾಚೆ ಝರಿಂತ್ ಜಶೆಂ ಮಂಗ್ಳುರ್ ಬೀರಿಂತ್ ನ್ಹಾಣವ್ನ್ ಸೊಡ್
ತುಜಿ ಖುಶಿ ವ್ಹಯ್ ತರ್, ಆಮ್ಕಾಂ ಬಿಯರ್ ಪಿಯೆಂವ್ಕ್ ಸೊಡ್

-ಮೆಲ್ವಿನ್ ರೊಡ್ರಿಗಸ್

संपादकीय:

मंगळूर सगळें बीरिंत न्हाणयलें जाल्यार कोण कोणाक आडायतलो?

कसली एक नालिसाय मंगळुराक तशें मंगळूर‍्च्या लोकाक! संसकृतेची राकण कर‍्तां म्हणतल्यांनी चलियांच्या आंगार हात घालन, वसत्रां फाळून, थापडां मारून - उग्त्यान केल्ली लाय‌लूट कोणायकी लजेक घाल्ता. जिवितांतल्या खासगी संग्तिंनी भायले हात दाय घाल्ताना, ह्या गांवांत जियेजाय जाल्यार ‘पर्मीट’ घेवंची गर्ज आसागाय म्हळ्ळें सवाल उदेता.

थळीय पत्रांनी धरून राषट्रीय च्यानेलांनी सैत, हिंदू जनजागृण वेदिकेन, जल्मादीस आचर‍्सुंच्या युवजणांचेर चलयिल्ल्या ह्या हल्ल्याविशीं खबर प्रसार जाल्या. विद्यार्थी उचांबळ जाल्यात. संघ-संस्थे जागृत जाल्यात.

आमी कवी. कोंकणी कवी. असलीं कर्तुबां आमच्या भोंवारांत घडताना, आमच्या कवितां मुकांत्र ताळो उबार‍्चो, आमचो धर्म बांदता. हांगासर मंगळूर‍्च्या ‘पब एट्याक’ संदर्भार लिखल्ली कविता पर्गट केल्या. ती आयच्या घडिताक लेगून लागू कर‍्येता.

आमच्या देसांतल्या हजारांनी देवांचेर - ते कांयिंच करिनांत जाल्ल्यान - चलियांची पात्येणी उणी जाल्या. त्या देकून तांकां एकच वाट ऊर‍्ल्या म्हळ्यार पर्देशी जावनासचे, देवी निनकासी लागीं वेचें - मजत मागोंक.

देवी निनकासी सुमेरियन पुराणांतली बियरिची देवी. तिचो बापय एंकी. मनशान सूर‍्वे सूर‍्वेर करुंक शिकल्ल्यो वसतू म्हळ्यार बियर आनी उंडो. आजूनय आमच्या आचरणांनी ही बियर आनी उंडो आसाजायीच. आमचे संसकृतेची सूर‍्वातच उंड्यांत आनी बियरिंत आसा. ताकाच कुराड पडली जाल्यार!

तुमच्यो कविता सराग व्हाळोंदीत. कविता न्हय तर, प्रतिक्रिया तरी बरोवन धाडा. मना उग्तीं करा!!

-मेलवीन रोड्रिगस

कविता:

देवी निनकासिलागीं मंगळूर‍्च्या चलियांचें मागणें

देवी निनकासी
मंगळूर‍्च्या वोडतांतलीं आमी भुर्गीं बाळां
शरणायतावं-गे तुज्या पायां थळां
आमकां राकोन व्हर, जाय-गे तुजी मजत व्हड
तुजी खुशी व्हय तर आमकां बियर पियेवंक सोड

देवी निनकासी
संसकृतेचे फवजेन आमकां पोपायलें, दाढायलें
बडयलें, धावंडायलें आनी धर्णीक शेवटायलें
एंकिचे घाय बांदल्लेबरी आमचे घाय बांदून सोड
तुजी खुशी व्हय तर आमकां बियर पियेवंक सोड

देवी निनकासी
बियर आसली शिकपी पोबेचे संसकृतेची कुरू
मानतालीं तुमी सुमेरियनां, आतां दारू -
हो अनागरिकतेचो तुज्या सरोवरांत बुडोवन सोड
तुजी खुशी व्हय तर आमकां बियर पियेवंक सोड

देवी निनकासी
कुसल्यांत ही मनां, जशी कुसत घाल्ली बार‍्ली
उस्पोन येवंचे फुगिबरी कुसडाय जरी ना ईर‍्ली
पीट खोर‍्यान मोळल्ल्याबरी, हांकांय तूं मोळून सोड
तुजी खुशी व्हय तर आमकां बियर पियेवंक सोड

देवी निनकासी
खर‍्नांत बाप्पीर खरायिल्ल्याबरी जरी मन कर‍्शी
संसकृतेच्या दल्लाळिंक तूं भस्मोन सोडशी
बसनाका मोनी आनी हांचें जिडें संपूर्ण फोड
तुजी खुशी व्हय तर, आमकां बियर पियेवंक सोड

देवी निनकासी
असकत न्हय केदिंच आमी मंगळुरांतलीं फुलां
तुज्या फेंडांत सोपूत घेतावं, सांबाळतल्यावं मोलां
टैग्रिसाचे झरिंत जशें मंगळूर बीरिंत न्हाणवन सोड
तुजी खुशी व्हय तर, आमकां बियर पियेवंक सोड

-मेलवीन रोड्रिगस

(Artwork: Wilson Kayyar)



Title : ದೇವಿ ನಿನ್ಕಾಸಿ / देवी निनकासी

Please fill in the form below with your feedback/ suggestions .

Fields marked with * are necessary



Disclaimer : Please write your correct name and email address. Kindly do not post any personal, abusive, defamatory, infringing, obscene, indecent, discriminatory or unlawful or similar comments. kavitaa.com/konkanipoetry.com will not be responsible for any defamatory message posted under this article.

Please note that sending false messages to insult, defame, intimidate, mislead or deceive people or to intentionally cause public disorder is punishable under law. It is obligatory on kavitaa.com / konkanipoetry.com to provide the IP address and other details of senders of such comments, to the authority concerned upon request.

Hence, sending offensive comments using kavitaa.com / konkanipoetry.com will be purely at your own risk, and in no way will kavitaa.com / konkanipoetry.com be held responsible.


 A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M
 
 N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z